Bunkobons

← All curators

Allegra Goodman's Reading List

Allegra Goodman , the author of six novels, grew up in Honolulu, studied English and philosophy at Harvard University and received a PhD in English literature from Stanford. She is the recipient of a Whiting Writer's Award, the Salon Award for Fiction, and a fellowship from the Radcliffe Institute for Advanced Study. Her most recent novel The Cookbook Collector was one of The New Yorker ’s favourite books of 2010

Open in WellRead Daily app →

Jewish Fiction (2011)

Scraped from fivebooks.com (2011-11-03).

Source: fivebooks.com

Sholem Aleichem · Buy on Amazon
"Sholem Aleichem is one of the greatest Yiddish authors. What stands out about his work is its humour and its poignancy. Fiddler on the Roof is the cartoon version of his work. The Kasrilevke stories are – as I recall from listening to my father read them aloud in English translation – very funny, laugh-out-loud funny. They are like comedy routines, building to high hilarity. The Kasrilevke tales are my comic ideal. Yiddish, as I understand it, is a cross between Hebrew and German. It’s an amazing language, from a culture that is rich in literature, journalism and debate. My great grandmother spoke Yiddish. Until the end of her life, she read Yiddish newspapers and was very sorry that I didn’t learn the language. But Yiddish was the language of the old world, which those of us who were born in America didn’t have access to."
Chaim Grade · Buy on Amazon
"These three novellas, set before the Holocaust , dramatise relationships between rabbis and wives, exploring the complex politics of family and community. The [English] translation first appeared when I was in high school, and I read an excerpt of this subtle and acutely insightful work in Commentary magazine . What really impressed me about his work was the understated way in which he painted a picture of a community and a culture that has been lost. Both Sholem Aleichem and Chaim Grade wrote in Yiddish. They wrote about this lost world, they were both very unsentimental and I admire that about them. But Grade showed me another kind of Jewish writing – slower, more formal and more analytic in its character studies. He’s a very restrained, understated writer, not funny in the way that Sholem Aleichem is. He’s much more sober. My grandmother used to say that Yiddish was very rich in its humour and its sayings. I cannot speak to that directly myself because I’m not a Yiddish speaker or a Yiddish reader. If you are interested in knowing more, I would point you to the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts. It’s an amazing repository of literature written in Yiddish, saved from destruction by its director Aaron Lansky."
Chaim Potok · Buy on Amazon
"He wrote in a very mainstream way. As you say, the book was a bestseller and it was made into a beautiful movie. It is the first Jewish American book that really deals with religious people. His work stands out, in that way, from the work of novelists like Philip Roth and Saul Bellow – wonderful writers who were more culturally than religiously Jewish in their themes. Chaim Potok’s Judaism is not one of Woody Allen humour, it’s not the nostalgic old-world kind of stuff – it’s quite different. He tried to write about Jewish spirituality in America. He took religious people seriously. He wasn’t making fun of them and he wasn’t apologising for them. Rather, he took the reader into this world of Jewish believers. Get the weekly Five Books newsletter I read this book when I was 12. It was the first Jewish American novel I’d read that centred on religious characters – a rabbi, his brilliant son and the son’s best friend. I was fascinated by the novel’s dramatisation of religious experience in prayer and in Jewish learning. At the same time I found the book sentimental. I remember telling my mother that if I wrote a novel about a rabbi and his son they wouldn’t have a deathbed reconciliation. My mother was a little sceptical. But I ended up doing just that. In Kaaterskill Falls I had a rabbi and his son who were bitterly at odds. The rabbi is on his deathbed and the son comes to him. But the rabbi can’t forgive his son. Their differences are insurmountable. In many ways my novel was a response to The Chosen . I was interested in why somebody wouldn’t forgive. Again, it varies by person. Jewish writers are such a diverse group. But I think it has changed in some ways – from older to younger generations. The older generation of Jewish American writers were satirists, social critics and quite American. The younger Jewish American writers – like me, or like Nathan Englander – write in a way that is very much informed by Jewish texts, and we weave in Jewish liturgy and Jewish rituals. In my case, it’s partly that I grew up in a more traditional household than some of the older writers, and it’s partly that I grew up in Honolulu – far from the American centres of Jewish culture that so many older writers were a part of. So in my early work, the religious dimension of Judaism was more important than the cultural dimension."
Cynthia Ozick · Buy on Amazon
"I have admired Cynthia Ozick since I was young. My father introduced me to her work in the pages of The New Yorker while I was in high school. I immediately responded to her intensity and delicacy, the layered beauty of her descriptions and her extraordinary vision of Jewish history and anxiety. I was fascinated by its richness sentence by sentence, by her use of metaphor, by her learning and the way that she embraced and celebrated Jewish texts and literary texts, the way she interwove strands of tradition. These stories inspired me in my own early work writing short fiction . She embraced Judaism, but also wrote as a citizen of the world. She has said herself, “In my fiction I’m free, I can be a man, a woman, I can be anyone.” I should also say that as a young writer I wrote to her, and she wrote back and encouraged me when I was only about 17. So in an incredibly generous way she responded to my work and to my earliest published stories, which is very rare among writers. There’s a wonderful strand of immigrant literature within the tradition but as history moves on it changes, and literature reflects that experience. Mine does, and our children’s generation’s literature will look different from ours too."
George Eliot · Buy on Amazon
"I consider Daniel Deronda a fine piece of Jewish literature, under my definition that it doesn’t have to be by a Jewish person as long as they write about the Jewish experience in a profound way. In this book, Eliot confronted anti-Semitism and the Jewish question in a way that her peers were not, either in literature or in their lives. It is about a Victorian gentleman who did not realise that he was Jewish but in the course of the novel he discovers the circumstances of his birth. It’s a book about identity, culture, religion and nationalism. Eliot had it all – artistry, intellect, curiosity. She illuminated her characters from within, showing the reader their hearts and minds. She created a whole world in her fiction, enveloping the reader. All this and she seemed to invent Zionism on her own, years before the first Zionist Congress. Eliot is a great writer for many reasons, but what impressed me most was her imaginative sympathy. She chose Jews and the Jewish question as the frame for an exploration of identity. Her commitment as an artist involved research and investigation. She did a huge amount of research. She visited synagogues to see what the service was like. She talked to Jewish people, she looked at Jewish texts, she read Spinoza , she even studied Hebrew. This book is a brilliant work of Jewish literature and also an extraordinary work of exploration. She’s an investigative writer, a researcher, and a wonderful example of somebody who didn’t stick to the old dictum “write what you know”. Daniel Deronda , which I read when I was about 17, was tremendously important to me because it made me think I can write about the Jewish experience, but also that I can write about anything I can research. So it inspired me doubly – in my work as a Jewish writer, and in my work on topics not strictly connected to Jewish themes. Eliot showed me that you should write about what you know but also about what you learn. I took this lesson to heart when I chose to write about scientists in Intuition and environmentalists, technocrats and rare-book dealers in The Cookbook Collector . Eliot is the great explorer of Victorian novelists, and I often think of her as I write. Those things are indeed fading from memory. In terms of writing about the contemporary Jewish community, there are many rich strands to pick up. Writing about assimilation is very interesting. Talking about intermarriage or people who return to religious Judaism is interesting – why do some people feel compelled to go farther away and others feel inexorably drawn back to their roots? Themes of identity and the persistence of belief in the modern world are all tremendously rich themes for writers to explore. They’re not themes that are limited to the Jewish community, but there’s a lot of good material there."

Suggest an update?